sabato 26 dicembre 2009
mercoledì 23 dicembre 2009
domenica 20 dicembre 2009
sabato 19 dicembre 2009
Natale a Palazzo Madama
L'atmosfera di Palazzo Madama oggi è stata magica! La sala del Senato era allestita per una cena regale con le ceramiche provenienti dal Museo dell'Ermitage.
Abbiamo finalmente ammirato l'opera compiuta, tutti i nostri punti, i nostri colori, i nostri intrecci. Un lavoro durato sette mesi dal titolo "La lana prende forma".
Ci siamo scoperte più creative, più fantasiose, più soddisfatte di come siamo e di cosa facciamo. Oggi con orgoglio abbiamo mostrato i fili con cui tessiamo i nostri capolavori e anche i nostri rapporti quotidiani.
Abbiamo finalmente ammirato l'opera compiuta, tutti i nostri punti, i nostri colori, i nostri intrecci. Un lavoro durato sette mesi dal titolo "La lana prende forma".
Ci siamo scoperte più creative, più fantasiose, più soddisfatte di come siamo e di cosa facciamo. Oggi con orgoglio abbiamo mostrato i fili con cui tessiamo i nostri capolavori e anche i nostri rapporti quotidiani.
Un dritto e un rovescio ... il ripetersi dei gesti è come un mantra .... una preghiera
Liberare la fantasia, fare voli più alti, permettere alle mie mani di realizzare qualcosa.
Ricordare momenti sereni della mia giovinezza in cui vedevo mamma e nonna sferruzzare e chiacchierare.
Tornare a giocare mamma, quando cercavo di fare i golfini prima alle mie bambine e poi alle loro bambole.
Today the atmosphere of Palazzo Madama was absolutely magic. The Senate Hall was prepared as for a royal dinner with the finest pottery coming from the Ermitage collections.
Our stitches, patterns and colours were finally ready to be showed at their best, after a work of seven months named "yarn takes shape".
We realized how creative and imaginative we are. We felt confident of what we are and what we do. Today we did proudly show the threads with which we weave our masterpieces and our daily relationships.
I wrote down for you the sentences joining the hanks with that wonderful embroidery:
A knit and a purl ... repetition is like a mantra ... a prayer
Unlocking imagination, making higher flights, allowing my hands to make something.
Remembering quiet moments of my youth when I used to see my mother and grandmother knitting and chatting.
Being a mother and returning to play, when I tried to make sweaters first to my children and then to their dolls.
venerdì 18 dicembre 2009
giovedì 17 dicembre 2009
Estendo gli Auguri!
ti invio l'albero di Natale realizzato dalle amiche del gruppo Knit di Collegno, offerto all'Amministrazione comunale. Abbiamo realizzato 220 pom-pom e metri e metri di tricotin!!!!
Buon Natale e sereno Anno Nuovo a tutte le amiche dei Knit di Torino e Provincia
Fiorella,Enrica,Claudia
p.s. saremo felici se vuoi usare la foto nel blog per gli auguri.
Grazie, siete fantastiche! Avete avuto un'ottima idea, vi abbraccio ed aggiungo anche i miei auguri di Buon Natale a tutti!
venerdì 11 dicembre 2009
Morticia
Ormai per me è così e probabilmente ve l’ho già detto altre volte. Prima, molto prima, viene il filato, poi a tempo debito la sua forma. Capita così che passi anche un anno e mezzo o due prima che mi decida ad usare quel filo e quel colore che mi hanno fatto girare la testa.
E’ finalmente arrivato il turno della Aade Long nero-viola diventata oggi un Damson degno della fatale Morticia.
Sono particolarmente soddisfatta della morbidezza che lo scialle ha acquistato lavorando questo filato notoriamente un po’ grezzo con i ferri n°6. Le larghe fasce di colore sono un po’ mosse dal motivo a grossi petali del bordo, mentre l’ultima striscia in grigio chiaro evidenzia la chiusura ad archetti.
L’occasione per sfoggiarlo c’è già!
I have a wonderful opportunity to show it off!
E’ finalmente arrivato il turno della Aade Long nero-viola diventata oggi un Damson degno della fatale Morticia.
Sono particolarmente soddisfatta della morbidezza che lo scialle ha acquistato lavorando questo filato notoriamente un po’ grezzo con i ferri n°6. Le larghe fasce di colore sono un po’ mosse dal motivo a grossi petali del bordo, mentre l’ultima striscia in grigio chiaro evidenzia la chiusura ad archetti.
L’occasione per sfoggiarlo c’è già!
I know it goes like this and probably I've already said it before. Earlier, much earlier, is the yarn, then, in due course, its shape. It often passes even more than a year and a half or two before I decide to use the thread and color that drove me crazy.This time it was the turn of my beautiful black-purple and grey Aade Long, which now has been turned into a fatal Damson worthy of Morticia.
I used a very loose gauge and I am particularly pleased with the smoothness of this shawl in spite of the rawness of the yarn. The pattern features big petals along the edge and this adds some movement to the broad bands of color, while the last strip in light gray marks the edging arches.
I have a wonderful opportunity to show it off!
domenica 6 dicembre 2009
Crogiòlo
Colorama
Beh, ancora più veloce da fare, in un solo pomeriggio, dalla stessa raccolta, c'è Colorama!
The quickest project of the same collection! All you need is a fancy colourful yarn, a big hook, a couple of hours, and you're done!
Vi serve un bel filato, un uncinetto grosso e la soddisfazione sarà istantanea!
The quickest project of the same collection! All you need is a fancy colourful yarn, a big hook, a couple of hours, and you're done!
Onda
Ecco Onda, uno dei modelli pubblicati ne Il Quaderno degli Schemi di Cuore di Maglia. Non solo è uno schema molto semplice da realizzare ma ne ho scritto le spiegazioni sia per i ferri dritti che per i circolari. Velocissimo, da provare in questi giorni di festa pre-natalizi!
Buon knitting!
This is Onda, a pattern of mine published in the e-book Il Quaderno degli Schemi (soon available in english too) on behalf of Cuore di Maglia. Instructions are given both for straight and for circular needles. It's a quick project that can easily be carried out before Christmas!
This is Onda, a pattern of mine published in the e-book Il Quaderno degli Schemi (soon available in english too) on behalf of Cuore di Maglia. Instructions are given both for straight and for circular needles. It's a quick project that can easily be carried out before Christmas!
martedì 1 dicembre 2009
Una collezione fatta col Cuore
E' stata Emma a tirar fuori quest'idea della raccolta di modelli, l'ha buttata lì neanche un mese fa chiacchierando con Laura. Dopo 30 secondi mi chiamano al telefono e dopo 31 ero arruolata abile e volontaria. Negli ultimi giorni sono riuscita ad incastrare tutto, ho approfittato di pochi sprazzi di luce per le foto, e quello che resta delle tarde serate per assemblare e correggere. Adesso è tutto pronto per voi.
Su Cuore di Maglia c'è un pulsante per donare 10 €, i fondi serviranno per facilitare l'allestimento del locale messo a disposizione dell'Associazione dal Comune di Castelletto Monferrato. Insieme al nostro grazie riceverete la raccolta completa fatta da 11 modelli, con la spiegazione illustrata del Magic Loop per i ferri circolari.
Lo stilista Marelli ha arricchito la collezione con due sue creazioni, Alberto Bana di Filitaly-Lab è stato disponibile e collaborativo, io , Laura, Emma abbiamo messo gli altri ingredienti: la fantasia, l'entusiasmo, la pazienza, la testardaggine, l'attenzione, per offrirvi del nostro meglio.
Diteci ora voi se è stato abbastanza.
It was Emma who came out with this great idea of the collection while she was talking to Laura less than a month ago. Within 30 seconds they called me and soon after I was caught by the project. It's wasn't easy but we did it for real and now everything is ready for you.
Go to Cuore di Maglia, there you'll find a button to click to make a donation of 10 € and you'll receive the PDF file containing 11 patterns plus instructions to lear the magic loop technique (the booklet is in Italian, but it'll be available in english from next Genuary). Cuore di Maglia is raising funds to set up its headquarters.
Iscriviti a:
Post (Atom)