martedì 30 dicembre 2008

Guerra infinita

Ho cercato di trovare le parole più semplici per raccontare soprattutto alla piccola la nascita del "bambinieddu". Questa storia ormai si sente poco, probabilmente vende poco. Pezzo dopo pezzo il presepe ed il racconto hanno preso forma, ma in questi giorni tutte le capanne sono state bombardate e ci vuole coraggio anche per sperare. Una foto mi ha sconvolta...

I used simple words to tell my little girl about the birth of the holy child. This story seems to be forgotten or simply doesn't sell much. Bit by bit both the Christmas crib and the Christmas tale developed, but at present all our cribs have been bombed and hope asks for heart.
Right now I saw a shocking photo ...

lunedì 29 dicembre 2008

Gemelli diversi

Pigra, molto pigra! Le giornate passano lente e fredde, mentre l'uomo di casa lavora nei campi e si guadagna l'agognato olio extravergine di Puglia, io ho finalmente provato la lana estone Kauni. I guanti sono per la mia pallavolista che posa soddisfatta per questi scatti illuminati da una luce dorata.



Pattern: knotty gloves

I'm so lazy! These days are so cold and so slow and while my man works hard to produce that olive oil we are longing for, I knitted something out the wonderful Kauni Effectgarn. These gloves are for my favourite volley player girl, and she proudly wears them for these pictures blessed by a golden light.

giovedì 18 dicembre 2008

Se avessi

Se avessi un caminetto ci metterei su questo biglietto di auguri che Maliarda ha pensato, scritto, affrancato e imbucato proprio per me! Per voi che passate a trovarmi lo metto in vista qui!

If I only had a fireplace I would put up on it this Christmas postcard thought, written, stamped, and sent to me by Maliarda! I'm showing it off here for you!

giovedì 11 dicembre 2008

Rinascimento

Dovrei scrivere del basco, ma dopo aver caricato la foto i miei pensieri hanno cominciato a confondersi e non so cosa dirvi. Non è una cosa grave, alle mamme ogni tanto succede.
Sul sito LeiWeb le spiegazioni.
Più in là arriverà la traduzione inglese ... magari sulla stampa.

I should write something about the beret but, as I uploaded this picture, my toughts started to wander and now I don't know what I want to say. No problem, sometimes such things may happen to the mothers. Pattern in italian can be found on the website LeiWeb.
English translation will follow .... hopefully by press.

PS: My Renaissance feeling was right! La sensazione rinascimentale c'era!
c. 1504
Oil on wood, 54 x 69 cm
Museum of Fine Arts, Budapest
PPS: I'm really having fun today! Alanna just wrote about Knitting Renaissance in Italia

martedì 9 dicembre 2008

Finì

Il lieto fine c'è stato! Una lunga storia tormentata fatta di entusiasmi, frenate e lunghe pause di riflessione ha finalmente prodotto qualcosa. Quello che davvero mi soddisfa è non avere più un UFO (Un Finished Object) in casa!
E.T. è partito dimenticandosi kimono e sciarpa che ho prontamente messo in vetrina.

And a happy ending came! A restless story troubled by enthusiasm, brakings, and by long breaks yielded fruit at last. The thing that really matters is that I don't put up a UFO in my house any longer!
E.T. left my house forgetting this kimono and scarf I'm showing off here.

domenica 7 dicembre 2008

Senza cuore

Fate la raccolta differenziata di carta, plastica, vetro, organico, vero? E le sorpresine, quelle che Ferrero, McDonald, Mulino Bianco vi regalano ... dove finiscono?
Vengono tenute in mano solo cinque minuti, poi abbandonate sotto i letti, nel divano, tra libri e quaderni per settimane, spostate di qua, messe là, ridotte in pezzetti...
Alla fine mi decido, chiudo gli occhi e le butto nella spazzatura indifferenziata.
So che Qualcuno se ne accorgerà, brontolerà e mi rimprovererà di nuovo!
Ma io a metterle da parte aspettando di offrirle in blocco alla "scuola materna" non ne ho voglia.
Da oggi si cambia vita, comprerò il meal senza l'happy, il cioccolato e le merendine e a parte la porzione di felicità e sorprese.

Basta con questo scempio, sarò senza cuore!

Do you separate paper, plastic, glass, organic rubbish? What about those little surprises, the ones Ferrero, McDonald, Mulino Bianco generously give you ... how they end up?
Handled for about five minutes, then abandoned under beds, in the coach, lost for weeks among books, shifted from one place to another, made in tiny pieces....
Al last I make up my mind, close my eyes and I throw them away as undifferentiated rubbish.
I know Someone will notice it and of course will mutter and scold me again but I refuse to amass this stuff with the purpose to recycle happiness and surprises as a gift for a pre school!
From now on we'll mend our ways, we'll buy our meal, chocolate, chips and separately our portion of happiness and surprises.

Stop to this ruin, I'll be heartless!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails