giovedì 28 gennaio 2010
AAA Principianti assoluti cercansi
Periodo Rosa
Ricettina
mercoledì 27 gennaio 2010
E..vvi...WA
lunedì 25 gennaio 2010
Esmeralda
Forse non lo metterò domani in ufficio o per andare a fare la spesa però l’idea di potermi alzare al mattino, vestirmi da Esmeralda, e andare in giro per la città danzando con il tamburello mi affascina moltissimo e mi mette di ottimo umore!
Mercì Manuela per aver tradotto le spiegazioni dal francese!
Maybe it isn’t so comfortable as office-wear or to go shopping but the idea that I can get up in the morning, dressed like Esmeralda, and go around town dancing with the tambourine fascinates me a lot, and puts me in a good mood!
Merci Manuela for translating the pattern from French!
giovedì 21 gennaio 2010
Lenta
sabato 16 gennaio 2010
Avara
venerdì 15 gennaio 2010
lunedì 11 gennaio 2010
Autodeterminazione
Non riesco ad abituarmici, ogni volta mi meraviglio e mi soffermo incantata ad analizzarli. Mi sembra di conoscerli, sono esseri strani, immobili, quasi eterni. Ognuno di loro, come un’espressione d’arte viva, unica ed irripetibile, mi trasmette emozioni, mi parla. Gli giro intorno, li osservo da un’altra angolazione e li scopro ancora diversi. Hanno una personalità propria, non c’è altra spiegazione! Mi raccontano di tutte le stagioni passate, di quanto sole e quanto vento li abbiano plasmati, piegati, spezzati e mi dicono che nonostante tutto sono diventati proprio quello che desideravano essere!
Each of them, like a kind of unique unrepeateable expression of art, touches my soul and talks to me. I circle around and from each point of view I find them different. They have their own personality for sure, and there’s no other explanation than this! They tell me about the seasons they have seen, how much sun and wind have moulded, bent, and broken them, and they assure me that in spite of all this they are now what they did choose to be!
E la sciarpa? Anche lei nel suo piccolo si è autoderminata ad essere secondo i suoi desideri ed i suoi colori. Neanche a dirlo mi ha chiesto di restare in Puglia e così l’ho affidata alla mia amica Ginetta.
Il modello è il mio Maple leaf shrug senza foglie (data la stagione sono cadute!) Il filato dai colori brillanti è Wollmeise Pfauenauge.
What about the scarf? It’s a little example of self-determination of its own because it came out following its desires and colors. I don’t need to tell you that it asked me to stay in Puglia forever, so I thought of my dear friend Ginetta to look after it!
The pattern is my own Maple leaf shrug without leaves (all fallen by now!)
The brightly colored yarn is Wollmeise Pfauenauge.