lunedì 20 giugno 2011

Maglia e cucito

DSCN4439

Non mi privo di nulla! Ho recuperato una stoffa morbida, scivolosa, sarà seta? Comunque ho deciso di farne dei pantaloni comodosi e sopra ci metterò il cardigan Chele, un bellissimo modello di Emma. Per i pantaloni seguirò queste istruzioni, sono semplici e dovrei cavarmela!

I want everything! So I decided to mix and match knitting and sewing. I had a this silky fabric that could turn easily into loose  pants. This PDF pattern looks simple enough to try. As for the knitting I’m following a beautiful and easy pattern, Chele by my favourite designer and friend Emma. Let’s wait and see what happens!

sabato 11 giugno 2011

Alle porte dell’estate

E’ ora di celebrare i riti che puntualmente segnano l’arrivo delle vacanze! Pronti al via con feste di classe, gavettoni, campi estivi. Quest’anno si aggiungono altre partenze, e un trasloco. Le settimane che verranno saranno da ricordare con gioia e nostalgia, come sempre accade quando si volta pagina.
Laveremo gli zaini. Sì,  li “laveremo” proprio, e poi li leveremo di mezzo! Mi piace pensare che le ragazze vadano incontro all’estate con borsette nuove e pensieri leggeri, che si inventino cose nuove e frivole da fare, che facciano l’elenco delle letture da mettere in valigia, e il censimento dei braccialetti, dei pupazzetti, e anche degli smalti colorati. Così quando in vacanza la mamma perderà il senno potrà anche sfoggiare unghie verdi o turchesi o tricolori!  :)
Presa da questa intensa programmazione, ho accolto spunti e richieste, e con il gradito aiuto delle bimbe, si è  cucito intensamente:
DSCN4124DSCN4150



1) Un portafoglio da abbinare alla borsa ranuncolo.

DSCN4127DSCN4139
















2) Una trendissima “Teardrop bag”  dal libro cult “Style stitches” per la teenager.

DSCN4144
DSCN4146



















3) Per finire “in bellezza” una pochette portratrucchi  dallo stesso libro.

DSCN4125E’ tutto, per ora! Forza ragazze, fate le valigie!

We’re ready to celebrate the beginning of summer holidays with class parties, water ballons, summer camps. However this year we'll add more departures and even a move.
Surely we'll remember this season with both joy and nostalgia, as it always happens when you turn a page of your life.

I wanna think of something easy and fresh. We're going make a list of summer readings and pack books together with bracelets, puppets and nail enamels.
We've been busy planning all these things, and realized we desperately needed the following accessories:
1) a portfolio to match the buttercup bag.
2) a cool "Teardrop bag" from the cult "style stitches" book for my teenager
3) a make-up or coin keeper from the same book.

Now I think it's enough. Come on girls, go pack your bags!

martedì 7 giugno 2011

Buttercup

ranuncolo-ranunculus_slideshow
Si chiama Buttercup Bag che vuol dire Borsa Ranuncolo. E proprio come il fiore è piccola, semplice, graziosa. Per farla serve un “fat quarter” di stoffa, cioè un quarto abbondante, sì direte voi – un quarto di che? - la metà di mezza yarda tagliata da una pezza di 44 pollici di altezza, come non lo sapevate? Le unità di misura “imperiali” non finiranno mai di stupirmi…
Allora con un rimasuglio di tessuto di 55 x 45 cm per l’esterno e poco meno per la fodera, seguendo le istruzioni che trovate qui, potrete cucire questa borsetta. Perfetta per la mia piccola peste, e forse anche per la sorella più gande. No, per me non basta. Mi serve più di un ranuncolo, non un Aro Titano... semplicemente una ninfea…
DSCN4131
Ranuncolo is the italian word for Buttercup. Just like the flower this bag is tiny and simple and asks for only one “fat quarter”  of fabric. Of course you know what a fat quarter is, but to me impeiral measurements are always so weird!
Free patten can be downloded here, and it will take you no more than a couple of hours to make it for your little girl or for yoursel if you like small bags. For me it isn’t enough, I need at least a waterlily not a buttercup size bag! 

venerdì 3 giugno 2011

Non-knitting days

style_stitches_cover
Although there’s no evidence on this blog, I guess I knitted too much. I can’t feel a great yarn appeal as I used to… so, should I lay down my needles and R.I.P.? Never!
I found new inspiration from Sara's site and this book and I took on a new challenge…  I was not so confident upon my sewing skills but the book supported me with a lot of useful informations and easy to follow step by step instructions. Do I have to say that I had fun reading through the sewing patterns, trying to figure out how all this lining stuff works, learning new words and so on?  Surely not!


Non ce n’è. Per la maglia intendo. non è il momento giusto, non ho l’ispirazione giusta, forse ho lavorato troppo… senza lasciare nemmeno tracce qui nel blog. Ma non riesco a mettere via i ferri senza avere nient’altro da fare. così mi sono fatta tentare dai lavori visti sul  blog di Sara e dai modelli di questo libro. Non sono molto esperta di cucito, ma come al solito i manuali americani sono precisissimi e non sembra difficile seguire le istruzioni dettagliate passo passo per realizzare queste bellissime borse. Ovviamente mi sono fatta coinvolgere da questo bel gioco ed ho imparato nuove parole e nuovi trucchetti!

05_REVERSIBLE1
 The first bag that I approached was the “Everyday reversible shopper”. As you can see from the picture it’s really huge… so I tried to adapt it and I made my personal version of the pattern.

Il primo esperimento riguarda questa shopper reversibile. La borsa è enorme… e così ne ho fatto una versione ridotta.










DSCN4105
Well it doesn’t look like the original at all…. I cut the pieces without following any rule, but I sticked to the construction carefully and I am very happy. I managed to make the lining and the pockets and it can be reversed even if I like more the bright exterior than the interior.

Non le assomiglia per niente! eppure giuro che la costruzione è corretta, ho seguito le istruzioni, ma ammetto di aver tagliato la stoffa “a occhio”. Ho foderato tutta la parte interna riuscendo anche a fare le tasche, La borsa potrebbe anche essere reversibile, io però preferisco il lato colorato.








DSCN4106
Another reason to be satisfied is the fact I used old pieces of fabric I had been keeping for so long! The green-yellow-red fabric is part of an old coach covering, the green lining was one of my favourite dresses, one I was very fond of and used to wear when I was pregnant. Of course more new ideas are ahead, just take a look at these bags!

Altro motivo di soddisfazione è il tessuto. L’esterno viene dall’ultimo pezzo del rivestimento di un vecchio divano Ikea, l’interno è stato invece uno dei miei premaman preferiti. Mi piace pensare alla nuova forma che queste vecchie cose hanno assunto e neanche a dirlo mi sono venute molte altre idee! Date un’occhiata qui.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails