giovedì 28 gennaio 2010

AAA Principianti assoluti cercansi

ferri

E' ufficiale! Si terrà un breve corso di maglia per giovani dai 18 ai 35 anni a Palazzo Madama qui a Torino, ed io mi sto preparando. Sono solo le basi, i rudimenti per chi non ha mai provato ... cosa sarà mai? Per me che faccio la maglia chiacchierando o leggendo, senza guardare il lavoro, dovrebbe essere facile come inspirare ... espirare ... un dritto ... ed un rovescio. Ma la sfida è un'altra, è il piacere sottile di riuscire a trasmettere un po' della mia passione, a far trapelare il divertimento nel vedere piano piano un'idea prendere forma e colore. Agitata io? Naaa, datemi un gomitolo così mi passa!

Now it's certain, Palazzo Madama will hold a knitting course for absolute beginners aged between 18 and 35, and I'm going to teach the basics ... I should be able to do it ... I can knit, chat or read at the same time without looking at my hands movements ... it should be easy just like breathing ...a knit .. and a purl. However the real challenge is trying to pass on the passion and the fun when you realize your idea is slowly taking shape and color. Worried me? Not at all, but give me a ball and two sticks to relax, please!

Periodo Rosa

ariel2

Ricettina

Prendete il Quaderno degli Schemi a pagina 27 - sciarpa "Ariel"
Scegliete il gomitolone variegato all'amarena e quello rosa più chiaro, lasciate perdere il marrone!
Iniziate la sciarpa con il variegato all'amarena e lavorate per 50 cm di lunghezza.
Unite il colore chiaro e alternate due righe di rosa scuro e due di rosa chiaro per altri 50 cm
A questo punto il rosa scuro sarà finito del tutto.
Proseguite con il rosa chiaro fino alla fine del gomitolo e di conseguenza della sciarpa.
Indossatela subito, sentirete un tepore quasi primaverile!
Per la mia mamma pugliese.

gomitoli-arie

Little recipe
open your Quaderno degli Schemi , page 27 - Ariel scarf
Take that big balls of yarn in deep cherry and pale rose, forget the brown!
Cast on for the scarf in deep cherry and work for 50 cm, then add the pale rose and keep on working alternating two rows of each colour, until the first ball of yarn is finished.
Continue in pale rose until yarn is over and scarf too.
Wear it at once and feel the warmth of spring!
To my beloved mom in Puglia

mercoledì 27 gennaio 2010

E..vvi...WA

Ewa l'ha fatto! Non ho avuto il tempo di spiegarle niente! Le è bastato guardare la foto in Avara...
lei sì che ha tutto, occhio, mano, tecnica, velocità ... è un mito! Così, al prossimo incontro al Lingotto ci saranno ben due Esmeralde!

Ewa did it too! I really didn't have the chance to explain her the pattern but she looked at the picture in my post Avara ... and she made it! She is too crafty, witty, quick .. she rocks!
So there's no doubt about it, there will be two Esmeralda attending next Stitch'n'Bitch!

lunedì 25 gennaio 2010

Esmeralda

esmeralda-1

Forse non lo metterò domani in ufficio o per andare a fare la spesa però l’idea di potermi alzare al mattino, vestirmi da Esmeralda, e andare in giro per la città danzando con il tamburello mi affascina moltissimo e mi mette di ottimo umore!

Mercì Manuela per aver tradotto le spiegazioni dal francese!

esmeralda-2

Maybe it isn’t so comfortable as office-wear or to go shopping but the idea that I can get up in the morning, dressed like Esmeralda, and go around town dancing with the tambourine fascinates me a lot, and puts me in a good mood!

Merci Manuela for translating the pattern from French!

esmeralda-3

giovedì 21 gennaio 2010

Lenta


Quanto tempo c'è voluto non lo so, quanti ripensamenti nemmeno! Ero partita con un bel progettino ambizioso, questo delirio di intrecci Aran, ma non me la sono sentita di arrivare neanche a finire la prima ripetizione del motivo!

Nel mentre avevo attaccato a leggere una serie di libri che non si scollavano dalle mani ... così molto lentamente sono arrivata all'ultima pagina e all'ultimo ferro! Il filato è un tweed di New Lanark leggero e caldissimo; tutto il maglione pesa solo 450g. Lo schema divertente e originale è della mitica Norah Gaughan.

Ripensando agli ultimi titoli .. avara ... lenta ... mi sento in vena di complimenti!

God knows how long did it take do finish this work, and how many afterthoughts! I did cast on for an ambitious little project, this extremely difficult Aran sweater, but I gave it up before finishing the first repeat of the pattern for the back. In the meantime I stuck to read a series of books that did not leave the hands ... so very slowly I came to the last page and the last row!
I bought this tweed a very long time ago from New Lanark, the yarn is light and warm, and the whole sweater weighs just 450g. The pattern created by my knitting-guru Norah Gaughan is awesome!

Thinking back to the latest titles.. stingy ... sluggish... I'm in the mood for compliments!

sabato 16 gennaio 2010

Avara

Non mi escono le parole, stanno dentro rintanate a far compagnia ai pensieri. Anche le mani si muovono poco e questo è stranissimo. Ieri era la mia serata preferita, la terra di nessuno che separa il lavoro esterno da quello domestico. Proprio il momento giusto per iniziare qualcosa di nuovo pensando a due amiche: a Lei che mi ha regalato il colore e a Lei che mi ha regalato l'idea e le spiegazioni fin nel minimo dettaglio!

lunedì 11 gennaio 2010

Autodeterminazione


Non riesco ad abituarmici, ogni volta mi meraviglio e mi soffermo incantata ad analizzarli. Mi sembra di conoscerli, sono esseri strani, immobili, quasi eterni. Ognuno di loro, come un’espressione d’arte viva, unica ed irripetibile, mi trasmette emozioni, mi parla. Gli giro intorno, li osservo da un’altra angolazione e li scopro ancora diversi. Hanno una personalità propria, non c’è altra spiegazione! Mi raccontano di tutte le stagioni passate, di quanto sole e quanto vento li abbiano plasmati, piegati, spezzati e mi dicono che nonostante tutto sono diventati proprio quello che desideravano essere!
I still can’t get used to it, every time I can’t keep myself from staring at them and feeling enchanted. I feel as if I knew them. They are a weird kind of living-beings, motionless and almost eternal.
Each of them, like a kind of unique unrepeateable expression of art, touches my soul and talks to me. I circle around and from each point of view I find them different. They have their own personality for sure, and there’s no other explanation than this! They tell me about the seasons they have seen, how much sun and wind have moulded, bent, and broken them, and they assure me that in spite of all this they are now what they did choose to be!



E la sciarpa? Anche lei nel suo piccolo si è autoderminata ad essere secondo i suoi desideri ed i suoi colori. Neanche a dirlo mi ha chiesto di restare in Puglia e così l’ho affidata alla mia amica Ginetta.
Il modello è il mio Maple leaf shrug senza foglie (data la stagione sono cadute!) Il filato dai colori brillanti è Wollmeise Pfauenauge.

What about the scarf? It’s a little example of self-determination of its own because it came out following its desires and colors. I don’t need to tell you that it asked me to stay in Puglia forever, so I thought of my dear friend Ginetta to look after it!
The pattern is my own Maple leaf shrug without leaves (all fallen by now!)
The brightly colored yarn is Wollmeise Pfauenauge.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails