lunedì 11 giugno 2007

Una piccola storia

Stavo friggendo nell'attesa che uscisse Knitty....
I was in a frenzy waiting for Knitty new issue....


Da qualche giorno ormai so della pubblicazione del mio modello “Prickly girl” su Knitty, e ancora non mi sembra vero! Non so cosa possa essere piaciuto di un modello così semplice...se non il fatto di essere semplice! Secondo me è merito del maestoso fico d’india, e della luce che c’era quel giorno di fine agosto al Boschetto di S.Vito.
La scorsa estate abbiamo trascorso tutte le vacanze in un’atmosfera davvero speciale e fuori dal tempo. La nostra casetta in paese aveva bisogno di così tanti interventi di straordinaria manutenzione da non essere agibile, e così senza troppo dispiacere ci siamo adattati ai disagi di una rimessa di campagna senza serrature, senza acqua corrente, senza elettricità. C’era però un fantastico pergolato, un forno a legna strepitoso, e di sera un buio fitto fitto ed un cielo stellato senza pari!
Abbiamo tirato su l’acqua dal pozzo, usato la candela per andare a dormire, e scoperto altri ritmi e suoni, come le voci di gente lontana e persa come noi tra gli ulivi.
Secondo voi si riesce a dormire molto in tanta quiete?...Avrei detto sì anch’io, pensando al camion della spazzatura che a Torino fa vibrare le finestre della camera da letto verso le 6:30 del mattino, ed a cui pure ho fatto l’abitudine. Ma al Boschetto c’è tanta luce e la natura non è poi così silenziosa e rispettosa delle ferie dei torinesi!
Così alle 7:30 di quel mattino io ero molto sveglia e con la macchina fotografica pronta, mentre Samberst, tra le pale del fico d’india e con una luce radente che le impediva di tenere gli occhi aperti, era molto arrabbiata.
Nelle foto ha un broncio adatto ad una “Prickly girl”! Alla fine sono riuscita a farla sorridere riportandola nell’ombra della “casa”, e soprattutto andando a preparare la colazione!
Ad agosto la casetta in paese sarà pronta, ma sicuramente torneremo qualche giorno al Boschetto, e questa volta con un bel planetario per non perderci neanche una stella.

P.S. Al rientro in città mi è successa una cosa incredibile, ho aperto il rubinetto e ne è uscita acqua calda....l’avevo dimenticato!

-------------------------------------------------------------------------

Sono felice di ricordare questa esperienza unica e di poterla legare indissolubilmente alla storia di Prickly girl. Non mi resta che ringraziare Amy, l'editor di Knitty, e Mandy, l'editor tecnico, che hanno migliorato la forma del mio inglese rendendolo "tecnicamente perfetto".

Grazie!

Few days ago I knew my pattern “Prickly girl” would have been published by Knitty, and yet it doesn’t seem real! I can’t imagine what they liked in such a simple pattern...but the fact it’s so simple! I believe choice was encouraged by the lofty prickly pear and by that early morning light we had during those days at the end of August in a place called Boschetto (thicket) near S.Vito.
Last summer we spent all our holidays in a unique and out of time atmosphere. Our small house in town needed so many mainteinance works it wasn’t fit for use any longer. So, without much regret, we adapted ourselves to those discomforts offered by a sort of country-depot. We had no locks, no aqueduct, no electricity, but a wonderful pergola, a smashing firewood oven, a pitch dark and a starry sky with no equals at night!
We pulled up water from the well, lighted candels to go to sleep, and discovered different rhythms and sounds, like the voices from other people, lost among olive groves just like we were.
According to you, is it possible to sleep for a long time in such a quiet?...I dared to say yes as well, just thinking of our bedroom windows quivering with the garbage truck at 6:30 a.m. in Torino, and how I got used to it. But we had plenty of morning light, and nature is not so silent and respectful towards city-dwellers holidays!
So, at 7:30 that morning, I was up and ready to use my camera, while Samberst was growing angry among prickly pear leaves(?), with half-closed eyes because of grazing morning light.
In these photos she is sulking just like a prickly girl would do!
I had to bring her back into the shadow of the “house” and get breakfast ready, so finally she smiled!
Next August our house will be ready, but surely we will spend again some days at the Boschetto, this time with a good planetarium, so we won’t loose a single star.

P.S. Something unbelievable happened when I came back in Torino, I opened the tap and hot water was flowing...I had forgotten such magic!


-------------------------------------------------------------------------

I am really glad to remember this unique experience and to bind it forever to Prickly girl story. I only wish to thank Amy, the editor of Knitty, and Mandy the technical editor, who improved my english so far as to make it "technically perfect"!

Grazie!

17 commenti:

  1. Leggendo tra le righe ho avuto la certezza che le cose semplici ci fanno apprezzare la vita regalandoci emozioni e soddisfazioni . A presto per condividere altre esperienze come quelle dell'estate 2006
    ciao
    maia

    RispondiElimina
  2. Congratulazioni per la pubblicazione! Ma non essere troppo modesta, il modello e' bellissimo e non solo per il merito dei fichi d'india...

    RispondiElimina
  3. Congratulations on being published by knitty! I love the "Prickly Girl" sweater. I think I will make it for my daughter, Andrea. I followed the link from the knitty site to your blog.

    My 9-year-old son and I have been trying to teach ourselves Italian. So I was very pleased, when I visited your blog, to discover that you write in both Italian and English. That should be very helpful!

    RispondiElimina
  4. Ho appena scoperto il tuo modello su Knitty... anzi in verità ho riconosciuto Samberst!
    Complimenti, Knititaly! Il modello è molto carino, proprio per la sua semplicità
    ciao
    Betta (da Amburgo)

    RispondiElimina
  5. Mi associo ai complimenti delle altre e a quelli che sicuramente si aggiungeranno :o)
    Davvero semplice e carinissimo il tuo top rosso!!!
    Salutoni anche alla modella!

    RispondiElimina
  6. Sono allo stesso tempo compiaciuta e confusa dai gran complimenti...
    vi ringrazio!

    I'm both pleased and confused by your congratulations...
    thank you!

    RispondiElimina
  7. yes many many congratulations on being published by Knitty. I followed the link over here and I'm sure in the next few days, many hundreds, if not thousands, will do the same. I'm going to see how much of your Blog I can actually read in italian.
    [my late husband was from Abruzzi so I'm more used to hearing Toccalan than proper Italian]

    RispondiElimina
  8. Que bella! I, too, have a 9-year old girl verging on NOT BEING A LITTLE GIRL any more, and this is a beautiful pattern.

    I think it's just right. Your knitting and your daughter are beautiful. Thank you for sharing!

    RispondiElimina
  9. Complimenti!!! Sono felice che abbiano pubblicato il tuo modello, e Samberst su Knitty è carinissima!

    RispondiElimina
  10. grazie a tutti per i bellissimi complimnti.
    uun bacione

    RispondiElimina
  11. Many congratulations on being published on Knitty. I also like a lot the colors you choose for your knitting projects.

    RispondiElimina
  12. Thanks so much to you all again!

    Busy Mom: I remember this "gule-gule", It's the only word I know in Turkish! I have a question for you about your mother tongue, I read that Turkish is an "agglutinating" language, because you build up words around a central core by adding prefixes and suffixes....
    I'm very curious of this kind of things, could you show me an example of it, please?
    Gule-gule

    RispondiElimina
  13. Sorry but I can't help much regarding Turkish language. Actually I am a Romanian living now in Turkey (married with a Turkish nice guy - but we speak English at home since he is half Singaporean too). Big world, isn't it?

    RispondiElimina
  14. COMPLIMENTI per la pubblicazione!!! Bellissimo pattern!

    RispondiElimina
  15. Wow! I really liked the substitution information you provided; I think I have 1 skein that just might fit the bill. Also, your English is amazing! When I read your pattern on Knitty, I had no idea it wasn't your first language! Congratulations =) And thank you for designing this cute top! (I've been wanting to knit something that would fit my 12 year old cousin before she grows too much!)

    RispondiElimina

Grazie per il tuo commento!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails