lunedì 28 gennaio 2008
giovedì 24 gennaio 2008
Hat attack!
Per fortuna l'arma letale non è data da calze, ma cappelli!
Ne so ancora poco, ma se siete curios@ vi rimando su ravelry al gruppo Hat Attack! oppure cercate hatattack tra i gruppi su Yahoo.
Intanto cerco informazioni sulle passate Sock wars...
Today a new game has caught me, a knitting duel ... kind of Sock wars!
Luckily the deathly weapons aren't socks, but hats!
I don't know much yet, but if you are curious search Hat Attack! in Ravelry or go to hatattack group in Yahoo.
In the meantime I'm looking for more informations about past Sock wars...
mercoledì 23 gennaio 2008
Colori
In Ravelry I saw several projects based on Venezia pullover pattern. Some of them follow the colors personal choices of the knitters, some other are well done bi-colored versions. My choice was to reproduce the pattern with its original colors, and this is proving to be a very interesting knitting experience.
background colors
Prima di tutto sono rimasta molto colpita dal fatto che sia i colori chiari che disegnano gli arabeschi (pattern colors), che quelli scuri dello sfondo ( background colors) siano tutti molti simili tra loro. Con grande sorpresa, realizzando il campione, mi sono accorta di come tutti i colori si fondano nel disegno Fair Isle!
First of all I was struck by the fact that pattern colors and background colors where both very similar within their color group. Then a great surprise came when I knitted my swatch, because I realised how colors melted in the construction of the Fair Isle pattern!
coupling colors
Iniziando dall’abbinamento del giallo ocra e del verde brughiera (a sinistra nella foto) fino all’accostamento del sabbia con il verde pineta, ho notato un progressivo aumento del contrasto tra il pattern color ed il background color.
Starting from the coupling of yellow ocre and turf (on the left in the photo) to the coupling of sand end pine forest, I observed a gradual sharpening of contrast between pattern and background colors.
Il risultato si conpone progressivamente, punto dopo punto, tra le mie dita …vedo fasce di colore con il disegno un po’ sfuocato alternarsi a fasce con arabeschi molto più nitidi e precisi.
The final result is made up little by little, stitch after stitch , under my fingers….I’m looking at color bands with a blurred drawing alternating with bands with much more clean and sharp arabesques.
domenica 20 gennaio 2008
Suggerimento-Hint
E' il metodo più comodo per unire i nuovi colori durante il lavoro, e la spiegazione più immediata si trova nel fantastico sito Knitting help che caldamente raccomando!
Il metodo è particolarmente indicato per le fibre di origine animale che tendono ad infeltrirsi, quindi è perfetto per la lana shetland e credo anche per l'alpaca.
(PS: nel filmato c'è un punto fondamentale che non viene ripreso ma è molto importante! La nostra insegnante bagna con la saliva i due capi da unire !!!!)
(PPS: oggi pomeriggio ho provato...FUNZIONA !!!!)
I breathlessly searched, I asked the most skilled knitters, I sent SOS messages to "Stranded"'s forum in Ravelry, because I was looking for the most painless way to die while knitting Faie Isle style with 9 colors and almost a billion ends to weave in...they suggested "split-splicing"!
This should be the easiest way to join in new colors while knitting, and the best tutorial comes from the site Knitting help !
This method is perfect if you work with natural animal fibers that felt like shetland wool or alpaca.
(PS: in the video there's a fundamental step that isn't shown! Our teacher wets in her mouth the ends before joining them !!!!)
(PPS: later this afternoon I tried it ......
giovedì 17 gennaio 2008
Timballo di patate
I didn't offer you a virtual taste since a very long time...would you like a potatoes timbale?
· 1.5 kg patate
· 4 uova
· 6 cucchiai parmigiano grattugiato
· salame milanese
· scamorza (non ce l’avevo…ho messo le sottilette)
· una buona presa di sale
· prezzemolo (era finito e non l’ho messo!)
· olio d'oliva
· pangrattato
Far bollire le patate con la buccia, pelarle e passarle. Far raffreddare la purea, aggiungere le uova, il parmigiano grattugiato, la presa di sale, il prezzemolo tritato e amalgamare tutto. Preparare la teglia ungendola di olio e cospargendo fondo e pareti di pane grattugiato. Disporre sul fondo metà dell’impasto di patate, farcire a piacere con salame e scamorza. Ricoprite con il rimanente impasto ungendovi un po’ le mani per stenderlo meglio. Distribuite ancora un po’ di pangrattato sulla superficie e mettete in forno caldo a 200°C per 30-40 minuti, fino a doratura.
· 1.5 kg potatoes
· 4 eggs
· 6 sponful grated parmesan cheese
· salame milanese
· scamorza (fresh cheese) ugh! I replaced it with processed cheese, sorry!
· salt
· chopped parsley (I ran out of it too! )
· olive oil
· breadcrumbs
Boil potatoes un-peeled, then peel them and make a pureé. Let it cool down a little before adding eggs, parmesan chopped parsley, and a good pinch of salt. Oil the bottom and the sides of a rosting pan, and spread some breadcrumbs all over it. Make a layer using half of your pureé, coat with slices of salame and scamorza, and cover with the remaing mixture. Oil your hand to level out the timbale and spread breadcrumbs all over. Bake in a preheated oven at about 350°F for about 30-40 minutes until it browns.
Swatch!
domenica 13 gennaio 2008
Ferri-Needles
Do not underestimate the importance of needles, a great project calls for proper tools! Above you can see how horrible the lower hem was on my old circulars with a stiff plastic cable...
Poi sono passata al turbo, cioè agli Addi Turbo, ed ho tirato un sospiro di sollievo!
Then I changed for the turbo, I mean the Addi Turbo, and I breathed a sigh of relief!
Pensiero positivo
Spesso in incontri come il nostro sono messi a disposizione dei partecipanti gomitoli di vari filati, così giovedì scorso ho provato ad interpellare a riguardo un importante grossista di Torino.
Io non ci avevo pensato, volevo semplicemente distribuire la lana ricevuta, ma Asuka ha proposto che anche noi offrissimo qualcosa in cambio di tanta generosità. Così tra tutte noi è stata raccolta una cifretta, in tutto 100€, che abbiamo pensato di devolvere al fondo per le famiglie delle vittime sul lavoro della Thyssen-Krupp.
Alla prossima! Come sempre siete tutt@ invitat@ ad unirvi a noi, appuntamento per sabato 9 febbraio all'8Gallery dalle ore 10 alle 13, ci sposteremo di 10 metri e ci metteremo comod@ presso il "Ristorante del Pastificio" al numero 63 della Corte delle Ristorazione.
I observed that sometimes yarn wholesalers offer their remnants to the partecipants of such events as knit-cafè or Stitch’n’Bitch. I tried to ask an important dealer in Turin about this matter. I wrote an e-mail and immediately after, the owner of the firm Emmepieffe Mrs.Ferrero did contact me .She showed interest and was very willing to help us, so she offered us a great variety of yarns, that was the big surprise at our S’n’B!
No need to say we did enjoy it…it was a pleasure to touch, choose, compare colors, and even if we don’t know exactly what to do with them, I believe we’ll knit something out of each ball.
Actually I didn’t think about it, I only meant to share the woolly gift, but Asuka came out with such proposal that we could offer something in return for such generosity as well. We all contribuited to gather up a small sum of money, a total of 100€, that will be given to the fund for the families of the workers who died while working for Thysssen-Krupp.
Thanks to Mrs.Ferrero for her generosity, thanks to Asuka for her initiative, thanks to Angela, Carmela, Maja, Ursula, Manuela, Annalisa for their sincere answer.
See you next time! As usual we will be waiting for you to join us on February 9, saturday, from 10 to 13 am, 8Gallery. We'll comfortably sit down 10 meters further at "Ristorante del Pastificio" Corte della Ristorazione n.63.
venerdì 11 gennaio 2008
Knitting news!
Il modello? ---> "Celo!" Ho ordinato il giornale Knits di Interweave Press Winter 2006
Lana e ferri? ---> "Celo" Ho trovato tutto sul sito Il cesto della lana di Kristina
Knit-along? ---> io e Ursula abbiamo anche quello e vi aspettiamo se volete raccogliere questa sfida!
Here I am! I've got everything to knit the"Venezia pullover" that will surely be my first (and most challenging) knit of this new year !!
Pattern? ---> "got it!" I ordered Knits by Interweave Press - Winter 2006
Yarn needles? ---> "got it!" I found everything on this site Il cesto della lana by Kristina
Knit-along? ---> me and Ursula we have it too and we are waiting for you if you want to undertake this challenge!