Secondo gli organizzatori 50 partecipanti … secondo la questura 5, ma le foto parlano da sole!
Una giornata di primavera con una grande partecipazione e la consapevolezza che fare la maglia insieme l’8 marzo è soprattutto un modo per inventarsi qualcosaltro …. per stabilire rapporti umani, per liberare la creatività, per ispirarsi all’arte, per fare arte, per lavorare ad un bel progetto comune, per imparare ad usare internet per condividere anche queste esperienze, e perfino rispolverare l’inglese per tradurre quel modello troooppo bello!
Pensate ancora che fare la calza sia roba da nonnette? … vabbè, ho capito, mi tocca rispiegarvi tutto, ma state attenti!
50 participants according to the organizers… 5 according to the police ... but photos speak for themselves! A nice spring day with a large participation and the exact awareness that knitting together on women’s day is above all a way to discover something else .... to establish new relationships, to free creativity, to draw inspiration from art and to make art, to work as one at a helpful common project, to learn how to use the Internet to share these experiences, and even to brush up one’s english to translate that wonderful pattern! Do you still think knitting is a granny stuff? ... well, I suppose I need to explain it again, but pay attention, please!
Una giornata di primavera con una grande partecipazione e la consapevolezza che fare la maglia insieme l’8 marzo è soprattutto un modo per inventarsi qualcosaltro …. per stabilire rapporti umani, per liberare la creatività, per ispirarsi all’arte, per fare arte, per lavorare ad un bel progetto comune, per imparare ad usare internet per condividere anche queste esperienze, e perfino rispolverare l’inglese per tradurre quel modello troooppo bello!
Pensate ancora che fare la calza sia roba da nonnette? … vabbè, ho capito, mi tocca rispiegarvi tutto, ma state attenti!
50 participants according to the organizers… 5 according to the police ... but photos speak for themselves! A nice spring day with a large participation and the exact awareness that knitting together on women’s day is above all a way to discover something else .... to establish new relationships, to free creativity, to draw inspiration from art and to make art, to work as one at a helpful common project, to learn how to use the Internet to share these experiences, and even to brush up one’s english to translate that wonderful pattern! Do you still think knitting is a granny stuff? ... well, I suppose I need to explain it again, but pay attention, please!
ma che belle! ma che bello!
RispondiEliminaè stata una giornata davvero speciale, dedicata alla creatività, all'amicizia e alle donne, come dire, tutto quello che si può desiderare dalla vita...
Io c'ero, e da osservatore neutrale posso confermare che la questura questa volta sbaglia....
RispondiEliminaC'erano 50 donne che con il loro entusiasmo riempivano la sala del senato che a stento le conteneva tutte.
KnitalySaChi
Cosa vuoi dire? Non eravamo tanto voluminose da riempire cotanto salone!!!!
RispondiElimina;-P
Wow, what a fantastic setting! The organizers deserve a big pat on the back.
RispondiEliminaEra bello! Tempo passato insieme ad altre sfferuzzando mi ha inspirato di fare nuove progetti...sono già cotta!
RispondiEliminaLove the 50 according to organisers, 5 according to the police!! Well done all of you.
RispondiEliminaE' stata una giornata meravigliosa ed eravamo tantissime...molti visitatori del museo passando dalla sala si fermavano curiosi ( e molti erano stranieri) e molte visitatrici commentavano sul loro knitting dimenticato nel cassetto e di come avrebbero dovuto rispolverarlo...
RispondiEliminaBellissimo scenario per uno degli hobby piu' belli del mondo :) Complimenti, vedo che e' stato un successone! :)
RispondiEliminaWOW - amazing, stunning, fantastic.
RispondiElimina