mercoledì 29 ottobre 2014

Medusa

dscn6853_medium

Medusa è una soffice mantella lavorata in tondo. Si inizia dal collo avviando le maglie in modo tradizionale oppure con l’avviamento decorativo a due capi riportato anche nelle istruzioni. La sfilatura delle maglie darà un effetto estremamente leggero e arioso al bordo inferiore.

medusa_3

Medusa is a top-down cape knitted in the round with circular needles. You may choose to cast on using the long-tail method or the double-strand technique explained also in the pattern notes. In the lower part dropped stitches create an open and airy effect.

lunedì 27 ottobre 2014

Tutorial – Avviamento decorativo a due capi

photo_00

Avviamento decorativo a due capi (per il video tutorial cercare Double-Strand Double-Start Cast On su YouTube)

Double-Strand Double-Start Cast On (look for video tutorials on You Tube)

E’ un avviamento molto particolare con l’aspetto di una grande riga lavorata a legaccio, ed è una variante dell’avviamento a due capi.

Come nel caso dell’avviamento a due capi, valutate la lunghezza di filo da utilizzare per il numero di maglie da montare e raddoppiatela mettendo il filato doppio. Fate un cappio con il filato messo doppio a circa 15 cm dall’estremità libera.

A questo punto avrete un capo lungo circa 15 cm dal cappio all’estremità libera, un capo singolo che va dal cappio al gomitolo, ed un doppio capo che dovrebbe avere la lunghezza sufficiente per montare tutte le maglie.

Inserite la punta del ferro nel cappio e stringete il nodo. Tenete il ferro nella mano destra. Avvolgete il capo singolo intorno all’indice della mano sinistra ed il capo doppio dall’interno verso l’esterno intorno al pollice della mano sinistra. Tenete entrambi i fili (quello singolo e quello doppio con le altre dita della mano sinistra stringendoli contro il palmo.

It’s a decorative cast on that recalls the aspect of a big garter stitch ridge and it’s a sort of long tail cast on. Cast on stitches look clustered together and they can be worked either individually or as clustered.

Consider a length of yarn double than the long tail cast on requires, and fold it over. Tie a slipknot to the end of the double section. You’ll have a short tail, the tail that goes back to the yarn and a double tail. Insert the needle tip into the slipknot. Wrap the single tail around your index finger and the double tail around your thumb.

PRIMA PARTE DELL’AVVIAMENTO (come un avviamento a due capi)

FIRST PART OF THE CAST ON (a sort of regular long tail cast-on)

photo_01photo_02

 

 

 

 

 

                     (foto 1)                                                               (foto 2)

Inserite la punta del ferro dal basso verso l’alto nel cappio a due capi avvolto intorno al pollice (foto 1), prendere il filo avvolto intorno all’indice ed estrarlo attraverso il cappio del pollice (foto 2), lasciar cadere il cappio del pollice e tirare leggermente per stringere la maglia.

With the needle tip go up the thumb loop (foto 1), loop the index finger loop, pull up the index finger loop through the thumb loop (foto 2), drop your thumb out and snag the stitch up.

SECONDA PARTE DELL’AVVIAMENTO (invertire il cappio sul pollice)

SECOND PART OF THE CAST ON (reverse the thumb)

photo_03

photo_04

 

 

 

 

 

      

                    (foto 3)                                                                         (foto 4)

In questa fase bisogna invertire la posizione del pollice formando il cappio a due capi: il filo messo doppio dovrà discendere dal ferro, passare davanti al pollice e poi dietro di questo. Chiudete sempre il capo singolo e quello doppio contro il palmo della mano sinistra. Inserite la punta del ferro dall’alto verso il basso nel cappio a due capi avvolto intorno al pollice (foto 3) , appoggiando la punta del ferro sul filo singolo avvolto intorno all’indice prenderlo ed estrarlo attraverso il cappio del pollice (foto 4), lasciar cadere il cappio del pollice e tirare leggermente per stringere la maglia.

Le maglie avviate in questo modo appaiono raggruppate a due a due e possono essere lavorate individualmente oppure in coppia nel corso del primo ferro.

You have to reverse the position of your thumb: the double tail should feed off the needle across the top front of your thumb and then behind the thumb into your palm. With the needle tip go down through the thumb loop (foto 3), loop over and around the index finger loop, pull up the new stitch through the thumb loop (foto 4), drop your thumb out and snag the stitch up.

Cast on stitches look clustered together and they can be worked either individually or as clustered.

venerdì 24 ottobre 2014

Sogno, Strega, o nodo di Salomone?

gipsyChiamate questo punto come vi pare! La sostanza non cambia, è velocissimo e di grande effetto e permette di realizzare in pochissimo tempo degli accessori davvero unici. Scegliete un filato che sia un pochino pelosetto tipo l’alpaca per poter stringere bene e fermare i nodi e realizzate anche voi un GipsyFree download.
Puelo
Name this stitch as you like, its beauty remains the same! It is extremely fast, very effective and  it allows you to crochet very quickly accessories that are truly unique. Choose a yarn that is lightly hairy like alpaca to tighten the knots and make yourself a GipsyFree download

mercoledì 22 ottobre 2014

Il mio Amaryllis

Hippeastrum_amarillis
Con una tradizione familiare importante, una nonna e una mamma che sanno far fiorire le pietre, avrei dovuto esserci portata… invece niente! Eppure ci sono state stagioni della vita in cui sono riuscita a coltivare e a godere della bellezza dei fiori! Ora non ho un posto ed un’esposizione adatti… mi giustifico e mi assolvo!
E se a Natale non avrò questo Amaryllis… mi consolerò con il mio
With a strong family tradition, a grandmother and a mother who can get flowers from rocks, I should have had a natural inclination ... but nothing! Yet there have been seasons of life in which I was able to cultivate and enjoy the beauty of flowers! Actually I do not have a suitable place and exposure ... I justify and absolve myself!
And if I cannot have this Amaryllis for Christmas... I will console myself with mine ...

sabato 18 ottobre 2014

Vuoi un … Pampero?

1-2014-10-16 09.23.43

Ebbene sì! Anche se la frase mi ricorda uno stupido tormentone comico… come tutte le cose insolite e complicate che mi piacciono  anche questo è un modello di Norah  Gaughan.

Stavolta  la costruzione è molto più semplice, solo un tubo per le maniche ed una stola divisa a metà che si cuce ad arte, ed il Pampero è servito!

2-2014-10-16 09.23.25

Although the title reminds me of a stupid comedian using this catchphrase ... Yes, I want a Pampero, but only if it's another unusual and weird design by Norah Gaughan.

This time the construction is much more simple: just a tube for the sleeves and a stole split in half and artfully sewn, and... my Pampero is served!

3-2014-10-16 09.22.41

venerdì 17 ottobre 2014

Pensando ai regali

colorama
Non sarò mica l’unica a pensare già a qualche lavoretto veloce da fare per Natale, o no? Ho dei gomitoli soli soletti, tutti colorati, che si prestano bene per questo collo da fare all’uncinetto in una sola serata. L’ho chiamato “Colorama” e l’ho reso disponibile su Ravelry sperando che ispiri anche voi!

Hopefully I won’t be the only one who’s already thinking about quick Christmas gifts! I made this fancy cowl crocheting a single skein of a colourful yarn and I called it “Colorama”and it’s now available on Ravelry. I takes an evening to be finished and maybe it could be inspiring for you too!
DSCN3709

lunedì 13 ottobre 2014

Il sentiero perduto

lost road

A chi non capita di perdersi in internet alla ricerca di uno modello bello e impossibile? A me succede spesso, e questo è l'ultimo schema agognato.

Così nella ricerca mi sono imbattuta per caso in una bella storia. Una memoria di un passato non lontano che lega una nonna, una nipote e questa spirale fantastica che veniva chiamata "la strada perduta". Il desiderio di percorrerla anch'io si è fatto irresistibile, quasi una sfida da vincere ad ogni costo.

Ovviamente non ho trovato il libro, e così mi sono ingegnata a decifrare le istruzioni dalle fotografie messe in rete.

Ecco il mio campione, un borsellino che ricorda una stravagante lumaca...persa anche lei su un sentiero segreto!

2014-10-11 16.21.07

Do you ever lose yourself in internet, searching for an impossible pattern? I do, of course and this is my latest coveted scheme.

In my research I found this beautiful post with a touching story about this crochet whirling pattern resembling “a lost road”. It was as if I had stumbled by chance upon something hidden and rare and my interest grew consequently.

I didn't get the book but I managed to draw out the pattern from the pictures. It was a challenge and I had to follow the lost road, no matter what it takes.

So here I am with my sampler, a coin purse that looks like a weird snail... travelling along the lost and whirling secret path.

domenica 12 ottobre 2014

Soffici pennellate


Un’idea semplice per  valorizzare un filato sfumato in modo graduale come il Sesia Duffy, oppure per mescolare una tinta unita ad un gomitoli variegato in modo molto vivace. Il  pattern è Ariel, ora scaricabile singolarmente da Ravelry.

A simple way to enhance the beauty of a soft gradient yarn like Sesia Duffy, or to mix and match a solid ad a multi-coloured skein. The pattern, now available on Ravelry as a single download, is Ariel.

sabato 11 ottobre 2014

Uova strapazzate

IMG-20141011-WA0004
Due foto al volo, proprio con la velocità con cui si fanno due uova strapazzate! Ma non solo per questo… anche per il colore bianco giallino…e perfino per la texture con queste vistose noccioline, questo maglione non poteva che chiamarsi così!
Mi sono divertita come non mai ad assemblare le varie parti, seguendo la perfetta costruzione geometrica della mia knitting guru Norah Gaughan e alla fine il ragno paziente ha ottenuto ciò che voleva!
IMG-20141011-WA0005
Two quick pics in a minute, just the time to make scrambled eggs! But the name for this sweater came also from its white-yellowish color, not to mention texture and its eye-catching bobbles!
I had lot of fun following this intriguing geometrical construction, but my guru Norah Gaughan never lets me down and at last my patience has been rewarded!

giovedì 9 ottobre 2014

Carolyn e Noemi

Carolyn_Titania5_medium2
2013-11-02_18.15.21_medium2

Le emozioni che dà il blog sono tante e diverse. Quando penso di esserci abituata, ecco che scopro qualcosa di inaspettato e tenero!
Due bimbe, Carolyn e Noemi. Stessa età e giochi, ma un oceano le separa. Amano leggere ma in lingue diverse. Altro particolare in comune, le loro mamme sferruzzano... e poi mettono le foto in rete.
Per me è una piccola grande gioia accostare le foto, e pensare che cosa meravigliosa è intrecciare i fili di lana e i fili delle nostre vite. Così simili. Così lontani.

Writing a blog can give you a variety of emotions. And just when I think I got used to this, then I discover something unexpected and tender!
Two daughters, Carolyn and Noemi. Same age and games, but an ocean to separate them. Both fond of reading but in a different language. Another thing in common, their moms do knit ... and post pictures on the internet.
For me it’s a great little joy to place these photos side by side, thinking how wonderful is to weave the threads of wool and threads of our lives. So similar and so far.

Carolyn_Titania2_medium2
2013-11-02 13.10.48
Titania, il cardigan di Carolyn e Noemi


mercoledì 8 ottobre 2014

Sviluppi

corolla
Desideravo da tempo rendere più complete le istruzioni del top Corolla ed ora finalmente ce l’ho fatta! Il pattern singolo è disponibile su Ravelry con le istruzioni dalla taglia S alla XL anche in inglese. Sono soddisfatta di questi “Sviluppi”!

I was longing to make more complete the instructions for Corolla sleeveless top and I did it at last! Now the single pattern is available on Ravelry with instructions in English for sizes S to XL. I’m happy with these improvements!

martedì 7 ottobre 2014

Ancora tu!

2014-10-05 13.38.20
2014-10-05 13.39.41

Stavolta senza fretta lavoro un nuovo Magic Flow, molto più sottile e colorato. Sto usando la Noro Kirameki che mi arriva da un lontano swap con Unique Creazioni. Questo scialle mi piace tantissimo e possiede un po’ di magìa, mi porta sempre in luoghi belli, questa volta sul lago Maggiore!

Unhurried I’m working a new Magic Flow, but much more subtle and colorful. I'm using a ball of Noro Kirameki  I received from Unique Creazioni long ago in a  swap. I love this shawl  and certainly it has a little magic because it always takes me to beautiful places, this time to lago Maggiore!

lunedì 6 ottobre 2014

Onda

onda-1
Un cardigan semplice ma d’effetto. Una costruzione interessante sia sui ferri circolari che su quelli dritti. Onda è adattissimo a queste prime giornate d’autunno e sono felice di condividere nuovamente questo pattern su Ravelry.
A simple yet surprising cardigan. You’ll discover an interesting construction both with circular and straight needles. Onda is really suitable for these early autumn days and I am happy to share it again on Ravelry.

venerdì 3 ottobre 2014

L’appeal della tappezzeria

benedict-cumberbatch-e-sherlock-holmes-in-sherlock-170423
Ogni età ha il suo eroe. Passata ormai la stagione del maghetto, arriva quella del geniaccio sociopatico. E se mai fino a ieri mi sarebbe passato per la mente di trovare interessante questa vistosa e funerea tappezzeria, da adesso devo ammettere che ha un suo perchè, o mi sbaglio?
Non importa! La mia Sherlockiana figliola condivide l'assunto che oggigiorno "Brainy is the new sexy"! Allora, in venerazione di tutto quello che ricorda il personaggio di Conan Doyle ed il suo più famoso interprete, ben vengano questi enormi fiori sul cardigan che le sto confezionando. #Scherlocklives Cardi
Per me è un bel divertimento e spero in un lieto fine a breve!
Serie Tv Sherlock Freeman Cumberbatch
Every age has its own hero. Just passed the season of the boy wizard, here comes the one of the sociopathic genius. If until yesterday it would have never crossed my mind to find this eye-catching and funereal upholstery interesting, now I have to admit that it's somehow worthy, or am I wrong?
It does not matter! My Sherlockian daughter shares the assumption that nowadays "Brainy is the new sexy"! Then, in veneration of all that is reminiscent of Conan Doyle's character and his most famous interpreter, we welcome these huge flowers on the cardigan that I'm knitting. #Scherlocklives Cardi
To me it is a lot of fun and I hope in a happy ending soon!
20141001_174718





LinkWithin

Related Posts with Thumbnails