domenica 30 marzo 2008

Tu Vuo' Fa' L'Americano

Lo so che non dovrei ridere con tutto quello che scrivo qui io, ... sentiamoci Carosone, và!
I know I shouldn't laugh after all my mistakes, ... come on, let's listen to Carosone!


7 commenti:

  1. I'm a little surprised not to see steel drums. :0)

    "L'Americano" doesn't exist in spanish, but is easily understood. i am having a hard time with "vuo'" though, and so are translators. :o(

    I did figure out the song title...

    RispondiElimina
  2. Translating from neapolitan dialect the title in italian is "Tu vuoi fare l'americano" you wanna be americano ... mericano ... mericano...but you were born in Italy!
    Listen to Sophia Loren ...

    RispondiElimina
  3. ciao!
    ho stampato le tue magnifiche spiegazioni per la brea bag!
    adesso mi procuro un bel filato e la faccio. bella la tua idea di usare il cotone, secondo me con un colore naturale può diventare anche una borsa primaverile\estiva...
    grazie!

    [io non mi posso permettere di ridere sugli strafalcioni in inglese... credo che da getknitted e interweave knits ridano ancora per le mie e-mail... :-)]

    a presto!

    RispondiElimina
  4. Nice to hear again this song, which was successful in France too. And my students keep me well provided with (sometime really bad) spelling mistakes

    RispondiElimina
  5. Mia Preziosa Amica, già qui fervono i preparativi non già per il Knit Cafè di oggi, che è tutto già prontissimo, ma per quello di sabato 12 aprile. E, dicono, ci sarà anche un dolce. Dicono.

    RispondiElimina
  6. @tantovale: divertiti con la borsa Brea!

    @Diamanterosa: questa dolce notizia mi rallegra assaissimo! Spero di avere anch'io una piccola cosina da farti vedere ....

    RispondiElimina
  7. Great music.

    I suppose the owner of the fish and chips has lived in Germany for a while. ;_)

    RispondiElimina

Grazie per il tuo commento!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails