martedì 31 marzo 2009

Oro

Non splende sempre il sole, ma è primavera se le forsizie sono d'oro!
Sun doesn't always shine, but spring is here if forsythias are of gold!

Per non dimenticarlo mi sono impegnata con tutte le mie forze ed ho finito un lavoro eterno, iniziato ad agosto. Sarà per il colore, o per il ricordo della sabbia e del sale, ma anche queste foto in una giornata un pò grigia hanno un'altra forza!

In order not to forget it, I completely committed myself in finishing a neverending knit I cast on in August. Maybe it's for its colour, or it's just for the memories of sand and salt it brings along, but I believe it gives a great strenght to these pictures in spite of the grey sky!

La meraviglia sullo sfondo .... che ve lo dico a fare!? ...è Firenze!
I merli sono quelli della Torre del Gallo di Arcetri.
I cielo è quello scrutato da Galileo Galilei.
Le bimbe sono le mie bimbe.
L'oro è il Cable-Down Raglan di Stefanie Japel.

That wonderful background ... do I need to tell you!? ... is Florence!
Those merlons belong to the Rooster Tower in Arcetri.
That sky is the one Galileo Galilei attentively scanned.
Those girls are my girls.
That gold is Cable-Down Raglan by Stefanie Japel.

lunedì 16 marzo 2009

Resoconto

Ho tante cose da raccontare di un fine settimana memorabile. Avete letto Cuore di Maglia? Ci sono già molte novità che riguardano l'incontro di sabato mattina a Torino, e la presenza di Cuore di Maglia a Milano ieri.

Devo ancora relazionare su Dritto e Rovescio, una mostra incredibile! Il filo si infreccia tra pensiero, filosofia, arte, design, matematica. Da gustare con più calma sabato prossimo.
Il laboratorio mi pare sia stato bello, credo di essere riuscita a seguire tutte le partecipanti, abbiamo fatto diversi "quadrati sbiechi", parlato della "mia maestra E.Z.", costruito un modellino di Baby Surprise Jacket, e poi ditemi voi cosa ve ne è parso... ci rivedremo sabato 21 marzo.
Forse vi ritroverete anche nelle foto (non vi ho chiesto il permesso, me ne scuso!)
La famiglia mi ha seguita, e le bimbe hanno vissuto e provato di tutto. Lascio il racconto alle foto, cliccate sull'album.



Viva Milano - Milano viva


Alla fine quella bimba con le orecchie lunghe sarà diventeta più paziente? ... non devo chiedere tanto, va bene così!

It's too late to translate, I hope you'll understand!

giovedì 12 marzo 2009

Un delirio!

1) domenica 15 al mattino portiamo Cuore di Maglia a Milano alla mostra Fà la cosa giusta;
2) domenica 15 al pomeriggio sono in Triennale sempre a Milano per il primo workshop "quadrati sbiechi"
3) domenica 15 c'è lo sciopero dei treni ....
4) tra i miei impegni, quelli di Francesca, e di Laura, non riusciamo a mettere insieme un programma di spostamenti, incroci, passaggi che vada bene!

Fa’ la cosa giusta! : Fiera del consumo critico e degli stili di vita sostenibili, e noi andremo nello stesso posto con tre mezzi diversi!

La morale? ... Si salvi chi può!

martedì 10 marzo 2009

Two days after


Secondo gli organizzatori 50 partecipanti … secondo la questura 5, ma le foto parlano da sole!
Una giornata di primavera con una grande partecipazione e la consapevolezza che fare la maglia insieme l’8 marzo è soprattutto un modo per inventarsi qualcosaltro …. per stabilire rapporti umani, per liberare la creatività, per ispirarsi all’arte, per fare arte, per lavorare ad un bel progetto comune, per imparare ad usare internet per condividere anche queste esperienze, e perfino rispolverare l’inglese per tradurre quel modello troooppo bello!
Pensate ancora che fare la calza sia roba da nonnette? … vabbè, ho capito, mi tocca rispiegarvi tutto, ma state attenti!

50 participants according to the organizers… 5 according to the police ... but photos speak for themselves! A nice spring day with a large participation and the exact awareness that knitting together on women’s day is above all a way to discover something else .... to establish new relationships, to free creativity, to draw inspiration from art and to make art, to work as one at a helpful common project, to learn how to use the Internet to share these experiences, and even to brush up one’s english to translate that wonderful pattern! Do you still think knitting is a granny stuff? ... well, I suppose I need to explain it again, but pay attention, please!

domenica 1 marzo 2009

8 MARZO - Invito a palazzo!

Siamo arrivate giuste giuste, e ancora qualcosa da sistemare c'è! Si inizia l'otto marzo, giornata dedicata alle donne, il Museo d'Arte Antica della città di Torino si apre ai visitatori ed offre lo spettacolo dei suoi capolavori!

Al mattino dalle 10 alle 12 - Madama Knit
I partecipanti al knit cafè saranno accolti nel salone che ospitò il senato subalpino del 1848. L'iniziativa del knit cafè proseguirà a partire dall'otto marzo ogni primo sabato del mese fino a dicembre. I partecipanti potranno lavorare ai propri progetti, oppure potranno dedicarsi a sviluppare un lavoro comune che resterà a disposizione della Fondazione del Museo. I filati per la realizzazione di quest'opera collettiva sono stati offerti dallo sponsor Passamanerie Massia di Torino. Per maggiori informazioni ed aggiornamenti, seguite il blog Madama Knit

Al pomeriggio ore 15 e 17 - Caterina, Cristina, Maria Giovanna e Louise: quattro vite a confronto.
Percorso guidato che offre l'occasione di conoscere le figure delle Madame Reali e di confrontare la condizione ed il ruolo della donna ieri e oggi.

E' una grande occasione per ritornare o conoscere per la prima volta le grandi collezioni d'arte e la magnifica architettura di Palazzo Madama.
Ci vediamo lì!

We arrived just in time, and yet there is something to fix! It all starts on March 8 women’s day, the Museo d'Arte Antica in the city of Turin will welcome visitors and offer for free its masterpieces!
In the morning from 10 to 12 - Madama Knit
Participants will be welcomed into the hall that housed the subalpine Senate of 1848. This knit cafe will continue every first Saturday of the month until December. Participants can either work on their projects, or help in developing a collective work which will remain to the Museum Foundation. Yarns for this collective knit have been offered by the sponsor Passamanerie Massia . For more information and updates, please follow Madama Knit blog.
In the afternoon at 15 and 17 - Caterina, Cristina, Maria Giovanna and Louise: a comparison of four lives.
Guided tour that offers the opportunity to know the Royal Madames and compare the present role of woman with the past.
It’s a great opportunity to return or to come in touch for the first time with the great art collections and magnificent architecture of Palazzo Madama. See you there!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails