sabato 14 luglio 2007

Comics

Mi sono iscritta alle newsletters di Lion Brand solo per leggere le strisce di Lola...esperta maglista!
I subscribed to Lion Brand newsletters just to read these comics about Lola...a knitting maven!

10 commenti:

  1. Questo è un invito a nozze.
    Qual'è il colmo per una magliaia?
    Cucinare una bistecca .... ai ferri!

    Do you know the worst of knitter?
    To cook a grill steak!

    RispondiElimina
  2. Cosa hanno in comune un avvocato ed una magliaia?
    Sono entrambi esperti di diritto!

    RispondiElimina
  3. Hummm...le battute in inglese non funzionano! Ti sfido a trovarne una buona :)
    Your jokes don't work in english, I dare you to find something more proper!

    RispondiElimina
  4. Qual'è il colpo migliore a tennis di una magliaia?
    Il rovescio.

    RispondiElimina
  5. I think the worst of a knitter is to have a knitmare!

    RispondiElimina
  6. Lavorare a maglia è faticoso?
    Si. Quando lavori la lana di roccia!

    Is a tiring job to knit?
    Yes. If you knit rock wool!

    RispondiElimina
  7. Perchè i mariti delle magliaie/magliste sono sempre agitati?
    Perchè vivono sul filo di lana!

    RispondiElimina
  8. Proverbio del giorno

    Maglie e buoi dei paesi tuoi

    RispondiElimina
  9. Qual'è la corsa preferita dai maglisti (uomini!!!!)?

    Le mille maglie di Indianapolis!

    RispondiElimina
  10. ...che ispirazione, "le mille maglie di Indianapolis"!
    Dovremmo inventarci una competizione tra maglisti con questo titolo!

    RispondiElimina

Grazie per il tuo commento!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails