Light in Puglia did inspire me...and my tiny red scarf? Done!
schema-pattern: Branching out
ferri-needles: 4 mm
filato-yarn: l'ultimo gomitolino avanzato dalla stola rossa Diamantblumenshal - leftover of Diamonds and flowers schawl
![]() |
S.Vito a Natale |
![]() |
Fallrainbow step by step |
questo pettirosso zampettante vola basso e forse chiede un passaggio ... (foto gentilmente offerta da Ermanno)
Brrr it's bitterly cold! This redbreast is flying low and maybe is asking for a lift...(photo courtesy of Ermanno)
Are you selling off my body? Keep your goods for yourself! (I won't buy'em!) Hurrah, I agree!
![]() |
SnB_17-11-07 |
....non può permettere che il suo tesoro affronti l'inverno senza la protezione di un maglione fatto con le sue manine sante! Poco importa che lui sia "caldoloso" e si senta pungere al solo pensiero di una sciarpa! Non potrà restare indifferente a di fronte ad una così grande pazienza (almeno XXL), e così ......ecco il capolavoro!
Questa opera, unica nel suo genere, e preziosissima, è stata indossata ben "due" volte in quindici anni...ma è fatta di filo buono...e durerà!
What would a knitter do for love...? She cannot allow her sweetheart to face winter without a handmade sweater! She doesn't care if he is "sensitive to warmth" and feels itching at the only thought of a scarf! He shouldn't be indifferent to such large a patience (XXL at least), so ... masterpiece is done! This unique and precious work was put on about "twice"in fiftteen years...but it's made of strong yarn...and it will last long!
Look at this wonder! This photo does no justice to the beauty of these colors...this yarn is a gift from Ferrida, whom I recently met again in Florence! I'm thinking up on how to un-muddle and wind them up, and what could be the best use for them... I have some hints, but I believe I won't start so soon...and this is still my only thought.
Spiegare cosa significa Piè-mont in una giornata come questa è superfluo!
What a wonderful day! To explain the meaning of the noun Pied-mont is unnecessary!
![]() |
Ottobre a Torino |
![]() |
Tactile travel group |
Si scrive licenza di guida, ma si legge licenza di uccidere. Ormai in Italia siamo diventati tutti degli 007, alla James Bond per intenderci. Con una piccolissima differenza: non abbiamo auto che si trasformano in aerei o mini sommergibili. Andiamo in giro con la nostra utilitaria, l'auto sportiva, il SUV o la moto tutto però rigorosamente di serie. L'optional semmai ce lo fornisce lo Stato, con quel lungo braccio che è la Magistratura. Ed è un optional che ci costa poco, a volte una multa, altre la sospensione della patente ed una vacanza premio in una località turistica, a volte anche una visita nelle patrie galere, giusto per scoprire come sono fatte e poterlo raccontare agli amici che ti organizzano una festa per la tua scarcerazione, con tanto di psicologo al seguito a spese ovviamente dello Stato. Per gli ex parlamentari c'è solo una reprimenda che a furor di popolo diventa autocondanna ed autocommiserazione. Se qualcuno ci rimette la vita allora la colpa è della vittima. Chi gli ha detto di trovarsi lì ed in quel momento. Poteva benissimo starsene a casa. Se aveva voglia di farsi un giro poteva andare al limite all'autoscontro, quello del lunapark però, oppure farsi una pedalata sulla cyclette in camera o davanti alla tv. Perchè poi farsi due passi ed attraversare la strada sulle strisce pedonali o camminare sul marciapide quando un bel tapis rulant è più comodo e salutare e ci impedisce di respirare i fumi di scarico delle nostre auto. Siccome siamo dei masochisti autolesionisti ci ostiniamo ad uscire in macchina per andare a mangiare una pizza fuori. Quando al rientro sotto casa qualcuno ci prende per un bersaglio da centrare allora ce la siamo voluta noi. Può sembrare un modo ironico di affrontare il problema, ma il sarcasmo serve solo per mascherare la rabbia e la consapevole impotenza di un cittadino ormai al limite della sopportazione. In democrazia la liberta di un individuo finisce dove inizia quella del suo vinino. Questo in tutte le democrazie del mondo, tranne che in Italia, dove non si è liberi nemmeno di morire di vecchiaia. Il Governo lotta con tutte le sue forze per eliminare la pena di morte e poi permette ai propri concittadini di uccidere degli innocenti? Evviva la democrazia.
TuSaiChi
I found this word for the first time on Gabriella's blog and she told me Nostepinde is a Scandinavian name for this mysterious tool that, if used by crafty hands, should produce "wool nests".... here or even better here if you wanna try it!
![]() |
Basilicata |
I know a dear friend of mine from Rionero is reading my knitting news that sometimes are jumbled up with something else... Surely she won’t recognize me entirely, as it happens to me too. She will not find here my roots and the feeling I belong to my native Lucania. She won’t find either pictures nor thoughts to bear witness for my love and my memories. But I don’t want her to believe I’m foreign and careless, my physical and emotional distance is a useful anaesthetic.
Now I’m showing those sunsets that used to put a spell on me, and my latest pictures, taken on my fleeting stops along the way that now leads me back home, back to Turin.
![]() |
Manualment |
Stasera abbiamo cenato tardi perchè al mio rientro non ho cucinato ma ho spacchettato con le bimbe il regalo della mia non più segreta amica Sabine!
Non ho avuto molto tempo per raccontarvi di queste settimane in cui ci siamo scambiate e-mail tra Torino e Berlino...ma in realtà volevo riservarmi completamente il piacere di fare la sua conoscenza, di scoprire affinità tra noi due, confrontare il nostro modo di vivere e di affrontare analoghe esperienze ed impegni.
Non immaginavo di trovare così tanto da condividere oltre alla passione per la maglia, mi ha colpito il suo modo di porsi attento e comprensivo e sono felice di aver trovato in lei la disponibilità e l’apertura per un sincero ed affettuoso confronto.
Dopo un pò di tempo, grazie ad un account traditore che mi aveva rivelato il suo nome, e avendo trovato diversi suoi modelli su Magknits, nel gioco si è perso il Secret ma si è rafforzato il Pal!
Liebe Sabine, qui a Torino si festeggia e si ride!
Non so da dove iniziare per raccontarvi del bel pacchetto pieno di tanti altri pacchettini e sorpresine ... ognuno incartato in modo diverso e con un commento particolare:
-un quaderno per i miei appunti di maglia;
-un sapone profumato ed un flacone di essenza alla lavanda per il mio benessere e relax;
-un’agenda 2008 della Freie Universitat di Berlino piccola e portatile come piace a me;
-ferri circolari per il pizzo Addi (rossi e oro sciccosissimi!);
-un CD con una raccolta di brani musicali irresistibili da tutto il mondo “Putamayo World Party” (per l’Italia Roy Paci in Ciuri-Ciuri (^_^), mi sa che dà un bel ritmo al lavoro a maglia (e anche alle noiosissime pulizie!);
-marcapunti “rossi” e leggerissimi;
-caramelle morbide gusto “zitrone, kirsch, apfelsine, himbeer” e “schokolade aus Amazonas-Edel-Kakao” ;-P
-tatuaggi rimovibili per i jeans delle monelle...
-le spiegazioni (Anleitung) per un poncho ai ferri (Gestrickter Poncho) per far pratica di tedesco e udite udite quelle per i calziiiiini (soooocken) tabellate per tutti i piedi del mondo!
E’ finita, direte voi! E invece il bello viene proprio ora...c’è il modello (questo in inglese per mia tranquillità) creato proprio da Sabine per una sciarpa vaporosa, e .... due “ballette” di lana merino rossa che userò per realizzarla con i ferri Addi nuovi nuovi.
E’ tardissimo ma sono tentata ora-subito-adesso di avviare il lavoro... invece devo ancora tradurre il post in inglese!
Party is here! This evening we delayed dinner because on my return home we (me with the girls) did upack our no more secret pal Sabine’s parcel!
I didn’t have much time to tell you about these weeks we exchanged e-mails between Turin and Berlin...in fact I was willing to keep the pleasure of meeting her, find out our affinities, compare our lifestyle and our way to deal with similar experiences and tasks, for myself only.
I didn’t expect to find out so much to share besides knitting, I was impressed by her careful and understanding attitude, and I’m glad I found her so accessible and open for a sincere and tender dialog.
After a while, thanks to a treacherous account that showed me her name and since I found her original patterns on Magknits, game lost the Secret” but the “Pal” became stronger! Liebe Sabine, in Turin we celebrate and laugh!
I don’t how where to begin to tell you about the beautiful parcel filled with many other little packets and surprises... each in a different paper and with a special comment:
-a notebook for my knitting notes;
-a perfumed soap and a small bottle of lavender essence for my well-being and relax;
-a pocket 2008 diary from Freie Universitat in Berlin, just my favourite size;
-Addi circular needles for lace knitting (red-gold very cool!);
-a CD collection of irresistible musical pieces from all over the worl “Putamayo World Party” (Italy represented by Roy Paci’s Ciuri-Ciuri (^_^), I think it speeds up both knitting and so boring housework!);
-“red” and feather light stitch markers;
-soft candies flavoured “zitrone, kirsch, apfelsine, himbeer” and “schokolade aus Amazonas-Edel-Kakao” ;-P
-removable jeans-tattoos for my scamps...
-instructions (Anleitung) for a knitted poncho(Gestrickter Poncho) to practice German, and listen-please instruction for soooocks (soooocken) scheduled to fit all feets in the world!
That’s all, you’d say! Never! Now comes the better part ... there's a pattern (in english for my own sake) made by Sabine herself to knit a fluffy scarf, and ...two “cakes” of merino yarn I’ll use to knit it with my brand new Addi needles.
It’s very late but I’m tempted to cast on now-in this minute-at once...but I still have to translate this post in english!
Ieri sono andata a vedere una mostra di lavori manuali al Lingotto e ho visto uno stand dove insegnavano a fare origami con vari materiali e varie tecniche.Ho imparato a fare questi fiori con dei tovaglioli e un po' di filo di ferro per lo stelo. Ĕ stato molto divertente.
Yesterday I went to Lingotto to see an exhibition of handmade things and I saw a stand where taught origami. I learnt how to make these flowers with paper napkin and some wire for the stem. It was very fun.